Всё о грузинском языке и маленький словарик. В грузии язык


Языки Грузии - это... Что такое Языки Грузии?

Эта статья содержит незавершённый перевод с немецкого языка.

Вы можете помочь проекту, переведя её до конца.

Грузия с древности известна как одна из самых многонациональных и многоязычных стран Кавказа. Многие народности Грузии живут в отдалённых, труднодоступных регионах и поэтому говорят на своём собственном языке. В общей сложности в стране говорят на 23 языках из шести различных языковых семей.

Государственный язык

Распространение языков различных семей на Кавказе

Государственным языком Грузии является грузинский, на котором говорит около 4 миллионов человек.

Он принадлежит к группе кавказских языков и с V века н. э. использует свой собственный алфавит. Грузинский является родным для более чем 80 % населения Грузии.

Остальные языки

Из других языков Грузии стоит отметить принадлежащий к южнокавказской семье мегрельский (ок. 500 000 говорящих), индоевропейские армянский (ок. 450 000 говорящих) и русский (количество говорящих заметно снизилось после распада СССР), тюркский азербайджанский (ок. 300 000 говорящих), а также западнокавказский абхазский и восточноиранский осетинский (на последнем говорят около 100 000 человек).

Языки Грузии, на которых говорят 100 000 и более человек

Классификация языков Грузии

23 языка Грузии принадлежат к шести различным языковым семьям, три из которых — южнокавказская, западнокавказская и восточнокавказская — являются коренными кавказскими языками. В настоящее время эти три группы не считаются родственными. К оставшимся трём семьям — индоевропейской, тюркской и афроазиатской — принадлежат языки, чьи носители переселились на Кавказ уже позже (к примеру, армяне осели на Кавказе еще в VII веке до н. э.). Следующая классификация описывает родственные связи между языками и число говорящих на них (примечание: цифры указывают лишь число говорящих на языке в Грузии; пометка «всего» охватывает как носителей языка, так и тех, кто хорошо овладел им):

  • Южнокавказская группа (картвельский) в общей сложности 4,5 млн говорящих в Грузии
    • Картули
      • Грузинский (картули) (4 млн говорящих, всего — 5 млн)
        • Диалекты: имеретинский, лечхуминский, гурийский, аджарский, имеретинский, кахетинский, ингилойский, тушинский, хевсурский, мохевский, пшавский, мтиулский, ферейданский, месхо-джавахетский, язык грузинских евреев.
    • Чанский
      • Мегрельский (500.000)
      • Лазский (2.000)
    • Санетский
  • Западнокавказская группа в общей сложности 100 000 говорящих в Грузии
    • Абхазский
      • Абхазский (100 000) Диалекты: Бзыбьский, Абсуанский, Самурзаканский.
  • Восточнокавказская группа в общей сложности 10 000 говорящих в Грузии
    • Нахишский
      • Батишский (3 500)
      • Чеченский (несколько тыс. беженцев)
    • Дагестанский
      • Аварский
        • Лезгинский (около 1 000)
      • Лезгинский
  • Индоевропейская группа в общей сложности 700 000 (всего — 1,2 млн) говорящих в Грузии
    • Армянский
      • Армянский (450 000)
    • Иранский
      • Северо-восточная ветвь
        • Осетинский (100 000)
      • Северо-западная ветвь
    • Греческий
      • Греческий (150 000)
    • Славянская ветвь
      • Русский (всего — 400 000)
      • Украинский (всего — 50 000)
      • Польский (около 5 000)
  • Тюркская группа В общей сложности 400 000 говорящих в Грузии
    • Огузский
      • Азербайджанский (300 000)
      • Урумский (100 000)
      • Турецкий (османский) (3 000)
    • Кыпчакский
  • Афроазиатская группа в общей сложности только 4 000 носителей в Грузии
    • Семитская ветвь
      • Арамейская ветвь
        • Бохтан-Нэо Арамейский (около 1 000)
        • Ассирийский (Восточно Ассирийски) (около 3 000)

Классификация базируется на нижеприведённой ссылке.

Источники

  • Климов Г. А. Введение в кавказское языкознание. М. 1986. — 208 с. (Пер. на нем. яз.: Einführung in die kaukasische Sprachwissenschaft. Hamburg, 1994.) 2-е изд.: Махачкала: Институт ЯЛИ, 2007. ISBN 5-00-001267-4

Ссылки

dic.academic.ru

Общая информация о Грузии

Общая информация о Грузии

Местоположение: побережье Черного моря

Площадь: 69,700 кв.км

Население: 5,72 млн. человек

Национальный состав: грузины 70%, армяне 8%, русские 6.5%, азербайджанцы 6%, осетины 3%, греки 2%, абхазцы 1.5%

Столица: Тбилиси

Государственный язык: грузинский

Религия: православные христиане  65%, мусульмане 11%, католики 8%

Время: по Гривинчу + 2 часа, опережает московское на 2 часа

Электроэнергия: 220 V AC, 50 А; стандартное гнездо двойного штепселя

Интернет зона: .ge

Международный телефонный код: +995

Денежная единица: лари (GEL)

 

Национальный флаг Грузии:

 

Грузинский флаг был принят в 2004 году в январе. На флаге, который представляет собой белое полотно с 5-ю красными крестами, в центре находится Георгиевский крест и четыре равносторонних Боллнисских креста, расположенных в четырех квадратах. Белый цвет согласно геральдике указывает на мудрость, чистоту, невинность (непорочность), в то время как красный цвет символизирует отвагу, мужество, любовь и справедливость.

Изображенные на Государственном флаге Грузии один прямоугольный крест и по углам четыре малых креста на серебряном (белом) фоне являются общехристианским символом, олицетворяющим Иисуса Христа-Спасителя и четырех евангелистов. Этот общехристианский символ в качестве геральдического знака впервые был зафиксирован в 1099 году на гербе крестоносца Готфрида Бульонского, так как этой личности был присвоен титул защитника Гроба Господня. С этого периода геральдический знак стал олицетворением Гроба Господня и одновременно центра Христианства — Иерусалима. Он известен под тремя названиями — герб Годфрида Бульенского, герб Иерусалима и Святой знак.

 Национальный герб Грузии

Герб Грузии является государственным  Грузии, принят 1 октября 2004 года. Представляет собой щит красного цвета с изображением серебряной фигуры покровителя Грузии Святого Георгия на коне, поражающего дракона копьём.

 Щит увенчан золотой короной, держат его два золотых льва. Под щитом находится лента с девизом «Сила в единстве». Этот герб частично основан на средневековом гербе грузинского королевского дома Багратионов.

География

Республика Грузия находится на юго-востоке Европы и занимает центральную и западную часть Закавказья. Граничит на севере с Россией, на востоке с Азербайджаном, на юге с Арменией и Турцией. На западе омывается Черным морем. Территория Грузии преимущественно гористая, больше трети покрывают густые леса. На севере граница с Россией проходит по главному хребту Кавказских гор, где и находятся самые высокие точки страны, высочайшая из которых гора Шхара (5068 м). Малый Кавказский хребет проходит по югу Грузии, здесь самые высокие точки не превышают 3000 метров. Общая площадь 69,7 тыс.кв.км.

Климат

Климат Грузии напрямую зависит от региона. На западе страны климат субтропический, а на востоке переходит от субтропического к умеренному. Несмотря на то, что большое влияние на климат страны оказывают горы, теплый воздух с Черного моря доходит и до самых отдаленных участков Грузии. В среднем, в январе температура держится в промежутке от +3 до +9 С на Колхидской низменности и в Аджарии, и не опускается ниже -2 С в Иверийской впадине. Однако, в горных районах, температура может опуститься и до -16-20 С.

Во время продолжительного лета, погода преимущественно жаркая, и средняя температура в августе составляет +23 С - +26 С практически по всей территории Грузии. Максимум осадков выпадает зимой и осенью по всей территории страны. Снег выпадает преимущественно в горных районах в ноябре и не тает до конца весны.

Климат Грузии благоприятен для круглогодичного отдыха и лечения, природа балует постоянным изобилием свежих фруктов и овощей, что особенно важно для приезжих жителей северных регионов и территорий с неблагополучной экологией.

Религия

Православное христианство (Грузия - одна из первых стран, принявшая христианство в качестве государственной религии в 337 г.н.э.), очень терпимое отношение к другим религиям, есть мусульмане, католики и др.

 

Валюта

На территории Грузинской республики принята национальная валюта «лари» (GEL). Один лари приравнивается к 100 тэтри. Была введена в обращение во время правления Э. Шеварднадзе в 1995 году. В обращении находятся купюры, следующего номинала - 1, 2, 5, 10, 20, 50 и 100 лари. Также в Грузии используются золотые монеты номинала 5, 10, 20, 50 тетри, 500 и 1000 лари.

Широкое хождение имеют доллары США, особенно в частном секторе. Возможно использование в крупных отелях и супермаркетах кредитных карт VISA, Eurocard/Mastercard и Cirrus/Maestro, в частных магазинах, гостиницах и в провинции оплата ими практически невозможна.

Магазины

Обычно открыты с 9:00 до 19:00, большое количество магазинов и супермаркетов работают круглосуточно. Ярмарки и базары работают без выходных.

Таможенные правила

Ввоз иностранной  валюты не ограничен,  национальной  не более 25000 лари. Разрешен вывоз ввезенной иностранной валюты в течение года с  даты   въезда, национальной - не более 3000 лари. Запрещен ввоз оружия и взрывчатых веществ, наркотиков, литературы, порочащей государственный строй, некоторых видов видеопродукции. Запрещен вывоз предметов, представляющих историческую и культурную ценность.

 Курорты

Самыми популярными курортами Грузии являются Батуми, Цхалтубо и Боржоми В столице города, Тбилиси, большой популярностью у туристов пользуются монастырь святого Давида, построенный в VI веке, также рекомендуется посетить Сионский собор, возведенный в V веке. И, естественно, известные грузинские музеи, которые проведут Вас дорогой истории этого непростого, но дружелюбного народа.

Вода

Грузия славится своими минеральными источниками.

На территории республики насчитывается 22 основных источника минеральных вод, наиболее известными из которых являются «Зваре», «Саирме», «Набеглави», «Боржоми» и др. Грузия поставляет свою целебную минеральную воду в более чем 25 стран мира.

Грузинская кухня

Еда для грузин – это не просто обычная трапеза, как для некоторых народностей, а одна из важнейших частей грузинской культуры. Грузинская кухня сохранила в себе некоторые традиции своего народа. Многие блюда из грузинской кухни мясные. Среди них можно выделить такие блюда, как грузинские шашлыки – «мцвади», грузинские пельмени из приправленной ароматными специями баранины – «хинкали», ветчинное блюдо – «лори», копчёные грузинские колбаски – «купаты» и многое другое.

Ну, и не стоит забывать блюда из зелени! Ведь грузины не могут представить себе еду без свежей зелени – фруктов и овощей! Поэтому зелень обязательно присутствует в любом блюде грузинской кухни. Особых комплиментов заслуживает грузинский сыр.

Вы не можете себе представить, как в Грузии любят сыр! Как и зелень, сыр используют в качестве ингредиента, практически, в каждом грузинском блюде! Наиболее известным сырным лакомством является вкусный сырный пирог – «хачапури» так хорошо известный нам!

Грузинские вина

Вино – это то, за что люди по всему миру любят грузинскую кухню! Вино – это настоящая национальная гордость грузин! Ведь, именно здесь, в Грузии, возникла культура возделывания винограда и виноделия. Об этом могут свидетельствовать некоторые находки, сделанные археологами.

Наука доказала, что ещё в VI тысячелетии до нашей эры, люди, жившие в этих местах, производили вино. Грузинские вина – это что-то особенное! Эти вина не похожи на вина других стран.

В Грузии существуют некоторые традиции изготовления этого замечательного напитка, которые каждый производитель уважает и соблюдает. В отличие от Франции или Италии, в Грузии вина выдерживаются не в стеклянных бутылках, а в специальных кувшинах – «квеври». Во многом благодаря этому, грузинские вина имеют такой неповторимый, оригинальный вкус! Вот лишь некоторые марки грузинских вин – «Киндзмараули», «Манави», «Мукузани», «Напареули», «Алазанская долина», «Ахашени», «Хванчкара», «Цоликоури», «Чхавери», «Аргвета», «Карданахи», «Хирса», «Псоу», «Само», «Енисели» и др. Если у Вас будет такая возможность, то обязательно попробуйте грузинские вина! Вы не пожалеете!

Грузинские банки

Грузии очень много банков. Во многих грузинских банках режим работы с 9:00 до 19:00. Есть, конечно же, те банки, которые начинают или заканчивают рабочий день раньше/позже этого времени, но большинство банков Грузии работают именно по этому графику.

В Грузии широко используются в обращении (особенно в частном секторе) американские доллары. Поэтому в Грузии очень актуален обмен валют. Многие банки предлагают данную услугу. Во многих городах, помимо банков, имеются специальные обменные пункты. Деньги также можно обменять и у частных обменщиков, но при этом помните, что риск быть обманутым очень велик! Поэтому рекомендуем Вам пользоваться услугами легальных организаций! В столице Грузии – городе Тбилиси, помимо американских долларов и грузинских лари, в обращении также используются кредитные карточки – VISA, Eurocard, Mastercard, Cirrus и Maestro. В основном, их можно использовать в некоторых фешенебельных гостиницах, крупных магазинах или банках. В других же местах придётся расплачиваться наличными!

Государственный язык

Единственным государственным языком в Грузии является грузинский язык.  Для общения с иностранцами принят английский язык. Большинство населения хорошо понимает русский язык.

Необходимые документы для въезда

Чтобы посетить Грузию, Вам необходимо оформить визу. Для того чтобы получить туристическую визу, нужно обратиться в консульский отдел посольства Грузии в Ташкенте.

Фотографирование в Грузии

Туристам разрешается фотографировать в Грузии различные достопримечательности и другие интересующие их места, за исключением аэропортов, железнодорожных станций, метро, военных объектов и некоторых православных церквей. Ваш экскурсовод обязательно разъяснит Вам, что можно фотографировать, а что нет! Советуем Вам приобрести всё необходимое оборудование до приезда в Грузию, хотя тут всё это имеется в продаже!

Покупка сувениров в Грузии

В Грузии можно приобрести множество уникальных сувениров и подарков для друзей. Здесь очень развито ювелирное и ремесленное производство.

Дополнительные гостиничные платежи

Перед отъездом из Грузии, убедитесь в том, что Вы не имеете никаких задолженностей перед гостиницей, в которой проживали. Помните, что Вы несёте ответственность за оплату всех счетов, связанных с Вашим обслуживанием в гостинице!

Справочная информация:

Справочная -118 09

Грузинские праздники

1 Января - Новый Год

 7 Января - Рождество Христово

 19 Января - Крещение

 3 Марта - День Матери

 8 марта - Международный Женский День

 9 Апреля - День Памяти о Погибших

 9 Мая - День Победы

 26 Мая - День Независимости

 28 Августа - Успение Богородицы

 23 Ноября - День Святого Георгия

 14 Октября - Пасха и грузинский православный праздник Светицховлоба

 

goodlifetour.ru

Грузинский язык и русско - грузинский словарь

Всё о грузинском языке и маленький словарь

Грузинский язык штука конечно не лёгкая и совсем для нас непонятная, но он считается очень красивым и признан ЮНЕСКО как шедевр культурного наследия.

Честно говоря, русскоязычным туристам знания грузинского языка при посещении страны совсем не обязательно, так как практически всё взрослое население разговаривает на русском, а большинство молодёжи на английском.

Благодаря чему нашему туристу отдыхать здесь очень комфортно. Но если Вы всё-таки решите выучить несколько маленьких слов по-грузински и будете их употреблять при разговоре, то за это к Вам будут относиться ещё радушнее.

И всегда может возникнуть ситуация, когда просто необходимо понимать хотя бы немножко. Поэтому не ленитесь и заработайте себе маленький плюсик. (словарь в конце статьи)

И ещё помните: грузины часто между собой общаются довольно громко. По приезду Вы это сразу заметите и будет казаться, что назревает ссора, однако это не так. Просто местное население эмоциональное и привыкло разговаривать в таких тонах. Можете спокойно проходить мимо и не обращать внимание.

Особенности грузинского языка

В грузинском алфавите 33 буквы, которые наглядно можно увидеть на красивой и огромной башне алфавита в Батуми. Из этого количества букв всего 5 гласных и частенько они стоят подряд, что очень сильно затрудняет произношение. К примеру, попробуйте прочитать слово гвпртсквнис (снять кожуру). Не можете? И мы никак…

Грузинский алфавит не похож ни на один из алфавитов мира и если присмотреться, почти в каждой букве можно увидеть часть виноградной лозы.

Ещё парочка диковинок для нас. В грузинском языке нет заглавных (даже для имен) и артиклей, нет мужского и женского рода и нет прописных букв. Также каждой букве отвечает только один звук и каждому звуку только одна буква, поэтому всегда пишем как слышим.

Всё эти правила довольно упрощают правописание, посему орфографию грузинского языка считают не сложной. Мы же с этим не можем согласиться, ведь один только алфавит чего стоит. Но, честно говоря, не так страшен чёрт, как его малюют и пару десятков самых необходимых слов легко можно выучить.

Также интересен тот факт, что грузинский язык очень древний и один из немногих сохранившихся до нашего времени. На сегодняшний день на грузинском разговаривают около 4 миллиона челок, но даже при такой небольшой численности в нём выделяют аж 17 диалектов.

И самое полезное, что нужно знать туристу на отдыхе в Грузии это то, что в грузинском языке довольно редкая двадцатеричная числительная система, которая когда-то использовалась племенами мая.

То есть числа от 1 до 20 идут стандартно и их просто нужно выучит, а после всё исчисляется двадцатками. Также необходимо запомнить как произносится число сто и к нему по этой же системе добавлять остальное.

Например: число 73 произносить как три раза по двадцать и тринадцать, а 164 – сто три двадцать и четыре. Остальные примеры и как они произносятся смотрите ниже.

Русско - грузинский словарь

Основные слова:

  • Здравствуй – Гамарджоба
  • До свидания – Нахвамдис
  • Пока- Каргад
  • Да – Диах, хо, ки
  • Нет – Ара
  • Спасибо – Мадлобт
  • Большое спасибо! - Диди мадлоба!
  • Пожалуйста, не за что – Араприс
  • Извините – Укацравад, Бодиши
  • Как тебя зовут? - Ра гквиа?
  • Меня зовут - Мэ вар …
  • Сколько стоит? - Ра гирс?
  • Который час? - Ромели саатиа?
  • Что это такое? - Эс ра арис?
  • У вас есть…- Твэн гааквт…
  • Хочу - Минда
  • Не хочу! - Ар минда!
  • Как дела? - Рогор харт?
  • Хорошо. Как у вас? - Каргад. Тквэн?
  • Спасибо, хорошо - Гмадлобт, каргад
  • Я не говорю по-грузински - Мэ вер картулад
  • Хорошо – Каргад
  • Плохо – Цудад
  • Нельзя!- Ар шеидзлеба!
  • Немного – Цота
  • Много – Бэври
  • Все - Кхвэла

Ориентация по местности:

  • Налево - Марцхнив
  • Направо - Маржвнив
  • Прямо - Пирдапир
  • Вверх - Зэмот
  • Вниз - Квэмот
  • Далеко – Шорс
  • Близко – Ахлос
  • Карта – Рука
  • Где? - Сад арис…?
  • Какой адрес? - Ра мисамартиа?
  • Где находится гостиница? - Сад арис састумро?

Еда:

  • Вода – Цкхали
  • Вино – Г’хвино
  • Фрукты - Хили
  • Мороженое – Нахини
  • Кофе – Кхава
  • Чай – Чаи
  • Сок - Цвэни
  • Соль – Марили
  • Перец – Пилпили
  • Хлеб - Пури
  • Мясо - Хорци
  • Завтрак - Саузмэ
  • Обед – Садили
  • Ужин – Вахшами

Числа и цифры:

  • 0 - Ноли
  • 1 - Эрти
  • 2 – Ори
  • 3 – Сами
  • 4 – Отхи
  • 5 – Хути
  • 6 – Эквси
  • 7 – Швиди
  • 8 – Рва
  • 9 – Цхра
  • 10 – Ати
  • 11 – Тертмети
  • 12 – Тормети
  • 13 – Цамети
  • 14 – Тотхмети
  • 15 – Тхутмети
  • 16 – Тексвмети
  • 17 – Чвидмети
  • 18 – Тврамети
  • 19 – Цхрамети
  • 20 – Оци
  • 21 - Оц-да-эрти (двадцать и один)
  • 22 - Оц-да-ори (двадцать и два) и т.д по системе
  • 30 - Оц-да-ати (двадцать и десять)
  • 31 - Оц-да-тертмети (двадцать и одиннадцать )
  • 32 - Оц-да-тормети (двадцать и двенадцать)
  • 40 - Ор-м-оци (два двадцать)
  • 50 - Ор-м-оц-да-ати (два двадцать и десять)
  • 60 - Сам-оци (три двадцать)
  • 70 - Сам-оц-да-ати (три двадцать и десять)
  • 80 – Отх-моци (четыре двадцать)
  • 90 – Отх-моц-да-ати (четыре двадцать и десять)
  • 100 – Аси
  • 121 – Ас ос-да-эрти (сто двадцать и один)
  • 154 – Ас ор-м-оц-да-тотхмети (сто два двадцать и четырнадцать)
  • 200 - Ор-аси (два сто)
  • 300 - Сам-аси (три сто) и т.д.
  • 1000 - Ат-аси (десять сто)
  • 2000 - Ори ат-аси (два тысяча)

batumilife.ru

Как русский язык возвращается в Грузию иностранным

Нина Ахметели Русская служба Би-би-си, Тбилиси

Image caption На улицах Тбилиси попадаются надписи на русском - в основном туристические вывески

Ареал распространения русского языка неуклонно сокращался в Грузии после обретения независимости. Но в последние годы, с ростом турпотока из России, тех, кто желает выучить русский язык, становится все больше.

16-летняя Тако Харбедия говорит, что знает английский лучше русского и учить его ей интереснее. Она уже понимает тексты любимой группы Linkin Park и может смотреть фильмы на английском без перевода.

На языковые курсы она ходит с удовольствием, а вот русскому ее обучает бабушка, которая свободно на нем говорит.

"В семье у меня русский знают лучше английского […] но я знаю английский лучше. Английский - международный язык, он важнее, я думаю. И он для меня интереснее, мне больше нравится, - говорит она. - Хотя русский тоже распространен и нужен для работы".

Для большинства представителей старшего поколения, живших в советской Грузии, русский язык по-прежнему остается вторым после родного языком, но среди молодых многие предпочитают английский.

С развитием туризма в Грузии интерес к изучению русского среди молодежи растет, но не как альтернативы английскому, а как ко второму иностранному языку, знание которого поможет при поиске работы и построении успешной карьеры.

Больше туристов - больше русского

30-летний экономист Резо Сургуладзе ходит на курсы русского полтора месяца. Он в совершенстве владеет как английским, так и грузинским, но решил начать изучать еще и русский, так как собирается в будущем подать на новую работу, где нужны русскоязычные специалисты.

"Грузинский за пределами Грузии, как вы знаете, менее востребован, а вот русский востребован в той же Центральной Азии, странах Кавказа, Украине и России... Для меня важно знать русский для деловых отношений с русскоязычными коллегами", - говорит он.

Image caption По словам Резо Сургуладзе, ему русский нужен для карьеры

По его словам, спрос на знание английского на рынке труда в самой Грузии выше, чем на русский, но это также зависит от сферы, в которой ищешь работу.

В финансах, к примеру, знание английского и грузинского может быть достаточным, а вот в сфере туризма уже понадобится и русский, говорит он.

То, что знание русского - одно из требований при приеме на работу, подтверждают и представители туристического бизнеса. Но они сетуют на то, что найти сотрудников, владеющим как английским, так и русским, на рынке труда непросто.

"Знание русского и английского - это обязательное требование к тем сотрудникам, у кого непосредственный контакт с туристами. Но очень непросто сегодня найти кадры, которые хорошо владеют обоими языками. Большинство молодежи английский знает, я не могу сказать, что на высоком уровне, но русский многие совсем не знают", - говорит Натия Кобахидзе, генеральный менеджер туристического агентства Travelсo.

По официальным данным, с начала этого года в Грузии уже побывало более миллиона россиян, и по числу визитов в Грузию Россия занимает третье место после соседних Азербайджана и Армении.

Турпоток из России неуклонно растет, и это уже отражается и на внешнем облике столицы. Наряду с грузинскими и английскими вывесками, в популярной среди туристов старой части Тбилиси попадаются надписи на русском языке.

При этом сами российские туристы говорят, что дискомфорт, связанный с языковым барьером во время отдыха в Грузии, они не испытывают.

По словам Максима Кокарева, который приехал в Грузию с семьей из Санкт-Петербурга в отпуск, практически все в Грузии говорят по-русски. То, что молодежь переходит английский, по его словам заметно, но в этом нет ничего удивительного, а тем более предосудительного.

"Мы уже поняли, что молодежь, наверное, больше говорит на английском, а люди среднего возраста на русском… Ну английский, так сказать, язык мира, поэтому без него никуда", - говорит он.

Язык престижа

В советское время русский язык в Грузии использовался широко и фактически конкурировал с грузинским. В то время как многие, в том числе и некоторые этнические грузины, предпочитали отдавать своих детей в русские школы, связывая это с лучшими перспективами для их будущей карьеры, в части общества росли опасения, что грузинский может превратиться в язык лишь бытового общения.

В 1978 году попытка внести изменения в конституцию советской республики, лишив грузинский статуса государственного, привела к многочисленным демонстрациям в Тбилиси.

Статус грузинского языка тогда удалось отстоять, хотя русский язык по-прежнему занимал особое место в советской Грузии и широко использовался как в государственных, так и в образовательных учреждениях.

Правообладатель иллюстрации Getty Images Image caption Английский язык среди грузинской молодежи считается более престижным, чем русский

По словам профессора политических наук и бывшего министра образования Гии Нодиа, распространению русского языка способствовала государственная политика в советское время и то, что, как и для любой малой нации, для социально продвинутых и образованных людей в Грузии своего родного языка было недостаточно. Русский занимал место более универсального языка.

После обретения независимости Грузией государственная политика в сфере образования была направлена уже на то, чтобы подчеркнуть приоритет грузинского, отмечает он.

"Русский был языком бюрократии, языком образования или культуры в какой-то степени и языком социального продвижения. То есть мы подразумевали, что образованные люди должны знать русский и это необходимо,- говорит он. - Это, конечно, изменилось. Знание русского уже не является необходимым признаком образования. У меня много студентов, которые не знают русского, но они знают - может, не очень хорошо, но лучше - английский. И фактически роль языка образования, социального продвижения занял английский".

Большая часть этнических русских, как и русскоязычного населения, в 1990-х уехала из Грузии, а у этнических грузин уже не было прежней мотивации отдавать детей в русские школы. Число русских школ в Грузии значительно сократилось.

После Революции роз и при президентстве Михаила Саакашвили изучение английского языка стало внедряться более интенсивно. Тогда же была запущена масштабная программа по приглашению добровольцев в Грузию для обучения в школах английскому языку.

Английский вне конкуренции

В настоящее время, согласно национальному учебному плану, обязательное изучение английского языка в школах начинается с первого класса, а второй иностранный язык вводится уже с пятого.

"Это может быть или русский, или другой язык. Это выбор школы, основанный на согласии с родителями и детьми, конечно… В этом плане со стороны министерства никаких ограничений нет, это решает сама школа", - говорит Би-би-си старший специалист департамента национальных учебных планов министерства образования и науки Грузии Кети Чхобадзе.

Школы при желании могут начать изучение второго иностранного языка раньше, а некоторые с десятого класса добавляют и третий иностранный язык. По словам Чхобадзе, иногда вторым иностранным языком школа выбирает не русский, а немецкий или французский.

В Грузии есть государственные школы, где обучение ведется на русском. В них, как и в других негрузиноязычных школах, грузинский язык изучается с первого класса.

Image caption По словам Наталии Долидзе, спрос на обучение русскому растет

Программы на русском языке предлагаются также в высших учебных заведениях, а во многих учебных центрах проводятся курсы по обучению русскому языку.

По словам менеджера расположенного в Тбилиси учебного центра ILC Наталии Долидзе, курсы русского посещают и абитуриенты, и те, кому он нужен для делового общения, но спрос на изучение английского и турецкого намного выше.

"У нас около шести языковых предложений, включая русский, турецкий, английский, испанский, итальянский. Спрос больше на английский, хотя в последние два года уже увеличивается спрос и на русский. Это в основном сотрудники компаний, у которых деловые отношения с российской стороной или русскоязычными фирмами", - говорит Долидзе.

Новая роль

Русский язык по-прежнему играет важную роль в общении с представителями бывших советских республик, этнических меньшинств в регионах их компактного проживания в Грузии, а также в отколовшихся от Грузии Абхазии и Южной Осетии.

Но этнические грузины в остальной Грузии, в том числе и столице, редко используют русский в повседневной жизни. Молодежь зачастую с трудом, а порой и вовсе не говорит на русском.

  • Британский блог: русский язык и до Сити доведет
  • "Русскому языку ничего не угрожает, кроме агрессии в обществе"

Президент Международного культурно-просветительского союза ''Русский клуб'' Николай Свентицкий считает, что самую большую проблему русскому языку в Грузии создала сама Россия, когда ввела визовый режим для граждан Грузии.

"Дело в том, что любой язык должен иметь практическое предназначение. Европа открыла свои границы для жителей Грузии, открыла границы свои Турция, а Россия - закрыла границы. У грузинской молодежи, которая сегодня не говорит по-русски, нет мотивации для того, чтобы говорить на русском языке. Их не пускают в Россию, и визу получить неимоверно сложно", - говорит он.

"При нынешней политике России, если она останется такой по отношению к Грузии, конечно, мы ежегодно будем терять огромное количество людей, которые будут говорить по-русски. Мы уже потеряли достаточно много, и это будет очень обидно", - добавляет Свентицкий.

Но, по словам некоторых специалистов, несмотря на напряженные отношений между двумя странами и визовый режим со стороны России, интерес к русскому в Грузии все же растет.

Правообладатель иллюстрации AFP Image caption Популярности русского языка не способствовало охлаждение отношений между Москвой и Тбилиси

Филолог русского языка Стела Тупурия говорит, что несколько лет обучала только грузинскому как второму языку, так как желающих учить русский язык было мало, но сегодня уже на курсы русского языка к ней приходят люди разного возраста.

"Приходят те, кто ищет работу, и те, кто уже очень на хороших должностях… Те, которые уже работают, хотят усовершенствовать язык, а те, кто ищут работу, не знают русский, и он им нужен для трудоустройства, - говорит она. - Я думаю, что в целом тенденция такова - молодежь увидела, что для карьерного роста в Грузии вместе с английским нужен русский".

Знание русского становится все более очевидным преимуществом, соглашается Гиа Нодиа, но русский возвращается в Грузию уже в новой роли одного из полезных иностранных языков, которому, вероятно, придется конкурировать с другими языками за третье после английского место.

"Существует традиция, что русский мы знаем, и это само по себе определенный капитал, который мы можем продавать на международном рынке… Кроме того, большая часть туристов приезжают в Грузию из постсоветских стран, и для них русский остается лингва франка, - говорит он. - То есть практическая полезность русского с развитием туризма и в целом экономики становится очевидной".

www.bbc.com

Грузинский язык - это... Что такое Грузинский язык?

Распространение языков картвельской семьи

Грузи́нский язы́к (груз. ქართული ენა, kartuli ena) — язык картвельской группы, официальный язык Грузии, литературный язык ряда народностей на Кавказе.

Грузинский язык использует письменность на основе грузинского алфавита, базирующегося на фонетическом принципе. Количество говорящих — более 4 млн человек в самой Грузии и несколько сот тысяч в других странах, главным образом в России, США и Турции.

История

Хронологически в развитии письменного грузинского языка выделяют следующие периоды:

  • древний V—XI века;
  • средний XII—XVIII века;
  • новый с XIX века.

Некоторые исследователи не разделяют два последних периода, так как новогрузинский язык имеет отличия в основном в лексике.

В основе древнегрузинского языка лежит картлийская речь.

Грузинский историк Леван Чилашвили, исследуя во второй половине 1990-х годов находящиеся в кахетинском селении Некреси языческие святилища, обнаружил осколок сильно поврежденной надгробной стелы (позже получившей название некресская надпись) и другие обломки, на которых шрифтом «асомтаврули» нанесены надписи маздеистского характера, которые были датированы им и другими грузинскими историками самое позднее III веком н. э.[1][2] Согласно Дональду Рейфилду, утверждение, что грузинская письменность имеет дохристианское происхождение, представляется маловероятным и не подтверждается археологией.[3] Стивен Рапп также отмечает, что такая датировка алфавита является сомнительной.[4]

Между 476 и 483 — первое литературное произведение — «Мученичество святой царицы Шушаник», автор Яков Цуртавели.

864 — древнейшая чётко датированная рукопись («Мравалтави»).

1629 — первое печатное издание на грузинском языке (в Риме).

1709 — первое печатное издание на грузинском языке в Грузии («Новый завет»).

1819 — первое периодическое издание на грузинском языке («Сакартвелос газети»).

В развитии современного литературного грузинского языка выдающуюся роль сыграли Илья Чавчавадзе, Акакий Церетели, Я. С. Гогебашвили, Важа Пшавела.

В годы советской власти в ст. 156 Конституции Грузинской ССР был ясно указан государственный статус местного языка[5].

Диалекты

Основная статья: Диалекты грузинского языка

Грузинский язык включает несколько диалектов, расхождения между которыми незначительны: картлийский, кахетинский, имеретинский, гурийский, пшавский, рачинский, аджарский, хевсурский, Мохевский, тушский и др.

Письменность

Грузинская письменность появилась в первой четверти V века.

Грамматика

Язык имеет склонение. Среди семи падежей отсутствует винительный, но есть эргативный (повествовательный) и трансформативный (направительный, обстоятельственный). Седьмой падеж называется звательным. Имеется два числа: единственное и множественное. Имена не имеют грамматической категории рода. Кроме одноличных, есть двух- и трёхличные глаголы.

Морфология

Имя

Все имена существительные в грузинском языке в отношении склонения могут быть поделены на 2 основные группы в зависимости от характера исхода их основ. К первой группе относятся существительные с согласным исходом основы, ко второй — существительные с гласным исходом. Каждая из этих групп может быть подразделена на сильное и слабое склонение.

1 тип

1-я подгруппа (сильное склонение): к этой подгруппе относятся слова с согласным исходом основы и неизменяемой основой.

Падеж Единственное число Множественное число Древн. формы множ. ч.
Именительный კაც — ი kats — i კაც — ებ — ი kats — eb — i კაც — ნ — ი kats — n — i
Эргативный კაც — მა kats — ma კაც — ებ — მა kats — eb — ma კაც — თ(ა) kats — t'(a)
Родительный კაც — ის(ა) kats — is(a) კაც — ებ — ის(ა) kats — eb — is(a) კაც — თ(ა) kats — t'(a)
Дательно-винительный კაც — ს(ა) kats — s(a) კაც — ებ — ს(ა) kats — eb — s(a) კაც — თ(ა) kats — t'(a)
Творительный კაც — ით(ა) kats — it'(a) კაც — ებ — ით(ა) kats — eb — it'(a)
Трансформативный კაც — ად(ა) kats — ad(a) კაც — ებ — ად(ა) kats — eb — ad(a)
Звательный კაც — ო kats — o კაც — ებ — ო kats — eb — o კაც — ნო kats — n — o

2-я подгруппа (слабое склонение): к этой подгруппе относятся слова с согласным исходом основы, у которых основа оканчивается на ლ — l, რ — r, ნ — n, ვ — v, მ — m. При присоединении суффиксов, начинающихся с гласного звука, происходит выпадение последнего или единственного гласного основы (обычно это ა — a, ო — o, и ე — e, но не ი — i, и не უ — u), однако у ряда слов гласная ო — o перед плавным исходом основы (r, l) не выпадает, а переходит в ვ — v. Стоит отметить, что с показателями множественного числа древнегрузинского языка ნ для именительного падежа и თ для эргативного, родительного и дательно-винительного выпадение гласного основы не происходило.

Падеж Единственное число Множественное число Древн. формы множ. ч.
Именительный წყალ — ი წყლ — ებ — ი წყალ — ნი
Эргативный წყალ — მა წყლ — ებ — მა წყალ — თ(ა)
Родительный წყლ — ის(ა) წყლ — ებ — ის(ა) წყალ — თ(ა)
Дательно-винительный წყალ — ს(ა) წყლ — ებ — ს(ა) წყალ — თ(ა)
Творительный წყლ — ით(ა) წყლ — ებ — ით(ა)
Трансформативный წყლ — ად(ა) წყლ — ებ — ად(ა)
Звательный წყალ — ო წყლ — ებ — ო წყალ — ნო

2 тип

1-я подгруппа (сильное склонение): к этой подгруппе относятся слова с гласным исходом основы могут оканчиваться на любую из пяти гласных грузинского языка, а именно: ა - a, ე - э, ი - i, ო - o, უ - u

Особенности склонения с гласным устойчивым исходом

1. Эргативный падеж имеет окончание მ - m теряя конечный показатель ა - a в некоторых синтаксических конструкциях возможно сохранение полного окончания.

2. Родительный падеж уподобляется дательно – винительному теряя гласный элемент ი - i, и появляется лишь в тех случаях, когда определяемое следует за определяющим, напр: წიგნი ელენე - ს - ი (цʼигни элэнэси) - книга елены. Но ელენე - ს წიგნი (элэнэс цʼигни) Елены книга.

3. Творительный падеж утрачивает свой гласный элемент ი - i, и получает гласный исход на тот же гласный т.е. თი вместо ით.

4. Направительный падеж утрачивает свой гласный элемент ა - a, принимая лишь надащение - დ к гласному исходу основы.

5. Звательный падеж либо не принимает никакого окончания либо принимает - ვ или ო, односложные слова принимают только ო.

Падеж Единственное число Множественное число Древн. формы множ. ч.
Именительный შავთვალა შავთვალა — ებ — ი შავთვალა — ნი
Эргативный შავთვალა — მ შავთვალა — ებ — მა შავთვალა — თ(ა)
Родительный შავთვალა — ს(ი) შავთვალა — ებ — ის(ა) შავთვალა — თ(ა)
Дательно-винительный შავთვალა — ს(ა) შავთვალა — ებ — ს(ა) შავთვალა — თ(ა)
Творительный შავთვალა — თი შავთვალა — ებ — ით(ა)
Трансформативный შავთვალა — დ(ა) შავთვალა — ებ — ად(ა)
Звательный შავთვალა — ო შავთვალა — ებ — ო შავთვალა — ნო

Слов которые оканчиваются на неотподающие i и e в грузинском языке очень мало как правило это заимствования, имена собственные и фамилии.

პეტრე пэтрэ

Падеж Единственное число Множественное число Древн. формы множ. ч.
Именительный პეტრე პეტრე — ებ — ი პეტრე — ნი
Эргативный პეტრე — მ პეტრე — ებ — მა პეტრე — თ(ა)
Родительный პეტრე — ს(ი) პეტრე — ებ — ის(ა) პეტრე — თ(ა)
Дательно-винительный პეტრე — ს(ა) პეტრე — ებ — ს(ა) პეტრე — თ(ა)
Творительный პეტრე — თი პეტრე — ებ — ით(ა)
Трансформативный პეტრე — დ(ა) პეტრე — ებ — ად(ა)
Звательный პეტრე — ო პეტრე — ებ — ო პეტრე — ნო

ჩაი чаи (а, не чай) - чай

Падеж Единственное число Множественное число Древн. формы множ. ч.
Именительный ჩაი ჩაი — ებ — ი ჩაი — ნი
Эргативный ჩაი — მ ჩაი — ებ — მა ჩაი — თ(ა)
Родительный ჩაი — ს(ი) ჩაი — ებ — ის(ა) ჩაი — თ(ა)
Дательно-винительный ჩაი — ს(ა) ჩაი — ებ — ს(ა) ჩაი — თ(ა)
Творительный ჩაი — თი ჩაი — ებ — ით(ა)
Трансформативный ჩაი — დ(ა) ჩაი — ებ — ად(ა)
Звательный ჩაი — ო ჩაი — ებ — ო ჩაი — ნო

У тех слов которые оканчивается на ო - o, или უ - u конечный гласный не отпадает.

Падеж Единственное число Множественное число Древн. формы множ. ч.
Именительный წყარო წყარო — ებ — ი წყარო — ნი
Эргативный წყარო — მ წყარო — ებ — მა წყარო — თ(ა)
Родительный წყარო — ს(ი) წყარო — ებ — ის(ა) წყარო — თ(ა)
Дательно-винительный წყარო — ს(ა) წყარო — ებ — ს(ა) წყარო — თ(ა)
Творительный წყარო — თი წყარო — ებ — ით(ა)
Трансформативный წყარო — დ(ა) წყარო — ებ — ად(ა)
Звательный წყარო — ო წყარო — ებ — ო წყარო — ნო

В качестве еще одной обобщающей особенности склонения имен с гласным устойчивым исходом основы следует заметить, что односложные слова иногда могут принимать падежное окончание в его полном виде в родительном и творительном падежах.

Глагол

Грузинский язык — агглютинативный. Для построения глагола друг с другом соединяются определенные префиксы и суффиксы, всего в одном слове может быть до восьми морфем. Пример: слово ageshenebinat («вам следовало построить») состоит из следующих морфем: a-g-e-shen-eb-in-a-t, каждая из которых вносит свой вклад в формирование времени и модальности глагола.

См. также

Примечания

  1. ↑ Levan Chilashvili «The Pre-Christian Georgian inscription from Nekresi». — Centre for Kartvelian Studies, Tbilisi State University. The Kartvelologist (Journal of Georgian Studies), no. 7. — Tbilisi, 2000. — ISBN 99928-816-1-5
  2. ↑ ზ. ჭუმბურიძე ჭუმბურიძე ზ. ნეკრესის წარწერების გამო. ალმანახი «მწიგნობარი 01», თბ., 2001 წ.(Чумбуридзе З. Вследствие некресских надписей. // Альманах «Мцигнобари 01». — Тб., 2001.)
  3. ↑ Rayfield D. The Literature of Georgia: A History (Caucasus World). RoutledgeCurzon, 2000. — ISBN 0-7007-1163-5. — P. 19: «The Georgian alphabet seems unlikely to have a pre-Christian origin, for the major archaeological monument of the first century 4IX the bilingual Armazi gravestone commemorating Serafua, daughter of the Georgian viceroy of Mtskheta, is inscribed in Greek and Aramaic only. It has been believed, and not only in Armenia, that all the Caucasian alphabets — Armenian, Georgian and Caucaso-AIbanian — were invented in the fourth century by the Armenian scholar Mesrop Mashtots.<…> The Georgian chronicles The Life of Kanli — assert that a Georgian script was invented two centuries before Christ, an assertion unsupported by archaeology. There is a possibility that the Georgians, like many minor nations of the area, wrote in a foreign language — Persian, Aramaic, or Greek — and translated back as they read».
  4. ↑ Stephen H. Rapp. Studies in medieval Georgian historiography: early texts and Eurasian contexts. Peeters Publishers, 2003. — ISBN 90-429-1318-5. — С. 19: «Moreover, all surviving MSS written in Georgian postdate K’art’li’s fourth-century conversion to Christianity. Not a shred of dated evidence has come to light confirming the invention of a Georgian alphabet by King P’arnavaz in the third century ВС as is fabulously attested in the first text of K’C'<…> Cf. Chilashvili’s „Nekresi“ for the claim that a Geo. asomt’avruli burial inscription from Nekresi commemorates a Zoroastrian who died in the first/second century AD. Archaeological evidence confirms that a Zoroastrian temple once stood at Nekresi, but the date of the supposed grave marker is hopelessly circumstantial. Chilashvili reasons, on the basis of the first-/second-century date, that P’amavaz likely created the script in order to translate the Avesta (i.e.. sacred Zoroastrian writings) into Geo., thus turning on its head the argument that the Georgian script was deliberately fashioned by Christians in order to disseminate the New Testament. Though I accept eastern Georgia’s intimate connection to Iran, I cannot support Chilashvili’s dubious hypothesis. I find more palatable the idea that K’C actually refers to the introduction of a local form of written Aramaic during the reign of P’amavaz: Ceret’eli». Aramaic, «p. 243.»
  5. ↑ Конституция Грузинской Советской Социалистической Республики

Источники

Ссылки

В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 13 мая 2011.

dic.academic.ru


Смотрите также